413 lines
14 KiB
Text
413 lines
14 KiB
Text
# Hungarian translation of content_taxonomy (6.x-1.0-rc1)
|
|
# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
|
|
# Generated from files:
|
|
# content_taxonomy_tree.module,v 1.1.2.5 2009/05/14 16:58:22 mh86
|
|
# content_taxonomy.module,v 1.2.2.15.2.23 2009/05/14 14:03:11 mh86
|
|
# content_taxonomy_options.module,v 1.1.4.7.2.4 2008/12/27 11:25:27 mh86
|
|
# content_taxonomy/includes/content_taxonomy.token.inc: n/a
|
|
# content_taxonomy_autocomplete.module,v 1.2.2.4.2.15 2009/05/14 17:10:13 mh86
|
|
# content_taxonomy.info,v 1.1.2.2.2.1 2008/04/30 08:05:19 mh86
|
|
# content_taxonomy_autocomplete.info,v 1.1.2.4.2.1 2008/04/30 08:05:19 mh86
|
|
# content_taxonomy_options.info,v 1.1.2.5.2.1 2008/04/30 08:05:19 mh86
|
|
# content_taxonomy_tree.info,v 1.1.2.1 2008/04/30 08:05:19 mh86
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: content_taxonomy (6.x-1.0-rc1)\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 15:49+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 09:43+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Balogh Zoltán\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.module:154
|
|
msgid "!name field is required."
|
|
msgstr "!name mező nincs kitöltve."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:377,390
|
|
msgid "content"
|
|
msgstr "tartalom"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:97
|
|
msgid "- None -"
|
|
msgstr "- Nincs -"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:95
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Nincs adat"
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:10
|
|
msgid "Name of top taxonomy term"
|
|
msgstr "Legelső taxonómiakifejezés neve"
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:11
|
|
msgid "Unfiltered name of top taxonomy term. WARNING - raw user input."
|
|
msgstr ""
|
|
"A legelső taxonómiakifejezés szűretlen neve. Figyelem - nyers "
|
|
"felhasználói bevitel."
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:12
|
|
msgid "ID of top taxonomy term"
|
|
msgstr "A legelső taxonómiakifejezés azonosítója"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:81
|
|
msgid "Vocabulary"
|
|
msgstr "Szótár"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:26
|
|
msgid "Autocomplete"
|
|
msgstr "Automatikus kiegészítés"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.info:0; content_taxonomy_autocomplete.info:0; content_taxonomy_options.info:0; content_taxonomy_tree.info:0
|
|
msgid "CCK"
|
|
msgstr "CCK"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:16
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a CCK field type for referencing taxonomy terms. The fields "
|
|
"are independent from vocabulary settings and can be configured through "
|
|
"the CCK admin field pages. The Content Taxonomy Module provides "
|
|
"different widget types, at the moment including Option Widgets (Radios "
|
|
"/ Checkboxes, Selects), Autocompletes, Tree). The widget modules have "
|
|
"to be enabled separately."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy <em>CCK</em> mezőtípust ad, mely taxonómiakifejezésekre "
|
|
"hivatkozik. A mezők függetlenek a szótárbeállításoktól, a "
|
|
"<em>CCK</em> adminisztrációs oldalain lehet ezeket beállítani. A "
|
|
"<em>Content Taxonomy</em> modul különböző felületi elemeket "
|
|
"szolgáltat, jelenleg választógombok, jelölőnégyzetek, "
|
|
"legördülő listák, automatikusan kiegészülő mezők és fák "
|
|
"állnak rendelkezésre. A felületi elem modulokat külön kell "
|
|
"engedélyezni."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:49
|
|
msgid "Content Taxonomy Fields"
|
|
msgstr "Content Taxonomy mezők"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:50
|
|
msgid "Stores terms for nodes in the database."
|
|
msgstr "A kifejezések tárolása a tartalomhoz az adatbázisban."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:69
|
|
msgid ""
|
|
"Save values additionally to the core taxonomy system (into the "
|
|
"'term_node' table)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az értékek mentése az alap taxonómia rendszerbe is (a "
|
|
"„term_node” táblába)."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:71
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is set, saving of terms is additionally handled by the "
|
|
"taxonomy module. So saved terms from Content Taxonomy fields will "
|
|
"appear as any other terms saved by the core taxonomy module. Set this "
|
|
"option if you are using any other taxonomy application, like "
|
|
"tagadelic. Otherwise terms are only saved in the cck tables and can "
|
|
"only be accessed via the node or a view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha ez a lehetőség be van kapcsolva, a mentett kifejezések "
|
|
"hozzáadódnak a taxonómia modulhoz is. Így a <em>Content "
|
|
"Taxonomy</em> mezőkben elmentett kifejezések ugyanúgy fognak "
|
|
"viselkedni, mint az alap taxonómia modullal elmentett bármelyik "
|
|
"másik kifejezés. Be kell kapcsolni, ha bármilyen egyéb taxonómia "
|
|
"alkalmazás is használatban van, mint például a <em>tagadelic</em>. "
|
|
"Ellenkező esetben a kifejezések csak a <em>CCK</em> tábláiba "
|
|
"lesznek elmentve, így ezeket csak a tartalommal vagy egy nézettel "
|
|
"lehet elérni."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:85
|
|
msgid "Terms of the selected vocabulary get exposed to the field"
|
|
msgstr "A kiválasztott szótár kifejezései megjelennek a mezőben"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:90
|
|
msgid "Advanced settings for hierarchical vocabularies"
|
|
msgstr "Haladó beállítások hierarhikus szótáraknak"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:95
|
|
msgid "Parent Term"
|
|
msgstr "Szülő kifejezés"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:99
|
|
msgid ""
|
|
"If any term is selected here, only child terms of the selected are "
|
|
"going to be exposed the field. Otherwise the whole vocabulary selected "
|
|
"above"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha itt bármilyen kifejezés ki van választva, akkor csak ennek a "
|
|
"gyermekei fognak megjelenni a mezőben. Egyébként a feljebb "
|
|
"kiválasztott teljes szótár."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:103
|
|
msgid "Advanced PHP code"
|
|
msgstr "Haladó PHP kód"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:108
|
|
msgid "PHP Code for selecting the parent term"
|
|
msgstr "PHP kód a szülő kifejezés kiválasztásához"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:112
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced usage only: PHP code that returns the parent term ID. Should "
|
|
"not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, "
|
|
"the ID returned by this code will override the selected parent above."
|
|
msgstr ""
|
|
"Csak haladóknak: PHP kód, ami visszaadja a szülő kifejezés "
|
|
"azonosítóját. Nem szükséges <?php ?> elemek közé zárni. "
|
|
"Ha ez a mező ki van töltve, akkor a kód által visszaadott "
|
|
"azonosító felülír minden fentebb kiválasztott szülő értéket."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:117
|
|
msgid "Depth of taxonomy tree"
|
|
msgstr "A taxonómia fa mélysége"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:119
|
|
msgid ""
|
|
"By setting a numeric value, the depth of the hierarchy shown can be "
|
|
"limited. Leave this field blank to show the whole hierarchy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy numerikus értéket megadva a megjelenő hierarhia mélysége "
|
|
"korlátozható. Üresen hagyva megjelenik a teljes hierarhia."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:201
|
|
msgid "As Text"
|
|
msgstr "Mint szöveg"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:206
|
|
msgid "As Link"
|
|
msgstr "Mint hivatkozás"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:377
|
|
msgid "Deleted field %field_name and its data."
|
|
msgstr "%field_name mező az adataival együtt törölve."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:390
|
|
msgid ""
|
|
"Entries with term id = %tid have been deleted out of %table for field "
|
|
"%field_name."
|
|
msgstr ""
|
|
"%tid azonosítójú bejegyzések törölve lettek (Tábla: %table, "
|
|
"mezőnév: %field_name)."
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:0
|
|
msgid "content_taxonomy"
|
|
msgstr "content_taxonomy"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:40
|
|
msgid "Autocomplete (Freetagging)"
|
|
msgstr "Automatikus kiegészítés (szabadszavas cimkézés)"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:59
|
|
msgid "Settings for Autocompletes"
|
|
msgstr "Beállítások az automatikus kiegészítéshez"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:65
|
|
msgid "Freetagging settings"
|
|
msgstr "Szabadszavas cimkézés beállítások"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:67
|
|
msgid "Allow and insert new terms by the user into the vocabulary"
|
|
msgstr ""
|
|
"Engedélyezi, hogy felhasználók új kifejezéseket adjanak a "
|
|
"szótárhoz"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:68
|
|
msgid "Deny any new terms"
|
|
msgstr "Új kifejezések tiltása"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:73
|
|
msgid "Extra Parent for new terms"
|
|
msgstr "Extra szülő az új kifejezéseknek"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:76
|
|
msgid ""
|
|
"This setting is only relevant if you have selected \"Allow and insert "
|
|
"new terms by the user into the vocabulary\". If you select any term "
|
|
"here, new terms will get children of the selected one, otherwise new "
|
|
"terms get children of the parent term (root, if no parent selected) "
|
|
"selected in the global settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a beállítás csak akkor hatásos, ha az „Engedélyezi, hogy "
|
|
"felhasználók új kifejezéseket adjanak a szótárhoz” lehetőség "
|
|
"van kiválasztva. Ha itt bármilyen kifejezés ki van választva, "
|
|
"akkor az új kifejezések a kiválasztott kifejezés gyermekei "
|
|
"lesznek, ellenkező esetben a szülőt az általános beállítások "
|
|
"határozzák meg. Ha nincs szülő kiválasztva, akkor a gyökér lesz "
|
|
"az."
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:81
|
|
msgid "Maximum length of autocomplete"
|
|
msgstr "Az automatikus kiegészítés maximális hossza"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:85
|
|
msgid ""
|
|
"Defines how many characters can be typed into the autocomplete field. "
|
|
"For values higher than 255, remember that one term name can not be "
|
|
"longer than 255 (would be cutted), nevertheless it's not a problem for "
|
|
"multiple values, separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Megadható, hogy hány karaktert lehessen begépelni az automatikusan "
|
|
"kiegészülő mezőbe. 255-nél nagyobb érték megadásakor tudni "
|
|
"kell, hogy a kifejezés nem lehet 255 karakternél hosszabb (le lesz "
|
|
"vágva). Azonban ez nem jelent problémát a vesszővel elválasztott, "
|
|
"többszörös értékek esetén."
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:97
|
|
msgid "\"Maximum length\" must be a positive integer."
|
|
msgstr "A „maximális hossz” értéknek pozitív egésznek kell lennie."
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:213
|
|
msgid "You can provide only one value"
|
|
msgstr "Csak egy értéket lehet megadni"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:221
|
|
msgid "New tags are not allowed"
|
|
msgstr "Az új elemek nem engedélyezettek"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:0
|
|
msgid "content_taxonomy_autocomplete"
|
|
msgstr "content_taxonomy_autocomplete"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:27
|
|
msgid "Checkboxes/Radios"
|
|
msgstr "Jelölőnégyzetek/választógombok"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:35
|
|
msgid "Select List"
|
|
msgstr "Legördülő lista"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:54
|
|
msgid "Settings for Options"
|
|
msgstr "Lehetőségek beállítása"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:60
|
|
msgid "Indent child terms with ' - ' signs"
|
|
msgstr "Gyermek kifejezések bekezdése „ - ” jelekkel"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:62
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is checked, a hierarchy gets visualized by indenting "
|
|
"child terms, otherwise it's a flat list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha ez a lehetőség be van kapcsolva, a hierarhia megjelenítésekor a "
|
|
"gyermek kifejezések bekezdve jelennek meg, ellenkező esetben csak "
|
|
"egyszerű lista lesz."
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:65
|
|
msgid "Parent term for OptGroups in select fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szülő kifejezés az <em>OptGroups</em> számára a legördülő "
|
|
"listákban"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:69
|
|
msgid ""
|
|
"This settings applies only for select fields. Select a parent term "
|
|
"containg the grouping terms. Grouping terms should be parents of the "
|
|
"selected terms (from the Global Settings)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezek a beállítások csak a legördülő listákra vonatkoznak. Ki "
|
|
"lehet választani egy szülő kifejezést a kifejezések "
|
|
"csoportosításához. A kifejezések csoportosításához kellenek "
|
|
"szülők a kiválasztott kifejezéseknek (az általános "
|
|
"beállításokból)."
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.module:0
|
|
msgid "content_taxonomy_options"
|
|
msgstr "content_taxonomy_options"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.module:24
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Fa"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.module:43
|
|
msgid "Settings for Trees"
|
|
msgstr "Fa beállítások"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.module:49
|
|
msgid "Expand whole tree by default"
|
|
msgstr "Alapértelmezésben kibontja a teljes fát"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.module:51
|
|
msgid ""
|
|
"Otherwise only branches, where a term is selected get expanded by "
|
|
"default"
|
|
msgstr ""
|
|
"Különben csak azok a csoportok nyílnak ki alapértelmezéseben, "
|
|
"ahol a kifejezés ki van választva"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.module:0
|
|
msgid "content_taxonomy_tree"
|
|
msgstr "content_taxonomy_tree"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.info:0
|
|
msgid "Content Taxonomy"
|
|
msgstr "Content Taxonomy"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.info:0
|
|
msgid "Defines a field type for taxonomy terms"
|
|
msgstr "Mezőtípust ad a taxonómiakifejezéseknek"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.info:0
|
|
msgid "Content Taxonomy Autocomplete"
|
|
msgstr "Content Taxonomy automatikus kiegészítéssel"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.info:0
|
|
msgid "Defines a autocomplete widget type for content_taxonomy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Automatikusan kiegészülő mező felületi elemet ad a <em>Content "
|
|
"Taxonomy</em> modulhoz"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.info:0
|
|
msgid "Content Taxonomy Options"
|
|
msgstr "Content Taxonomy lehetőségek"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_options.info:0
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a option widget type for content_taxonomy for selects, "
|
|
"radios/checkboxes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Legördülő lista, választógomb és jelölőnégyzet felületi "
|
|
"elemeket ad a <em>Content Taxonomy</em> modulhoz"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.info:0
|
|
msgid "Content Taxonomy Tree"
|
|
msgstr "Content Taxonomy Tree"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_tree.info:0
|
|
msgid "Defines a dynamic tree widget for Content Taxonomy"
|
|
msgstr "Dinamikus fa felületi elemet ad a <em>Content Taxonomy</em> modulhoz"
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:13
|
|
msgid "Names of all taxonomy terms separated by commas"
|
|
msgstr "Minden taxonómiakifejezés neve, vesszőkkel elválasztva"
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:15
|
|
msgid "IDs of all taxonomy terms separated by commas"
|
|
msgstr "Minden taxonómiakifejezés azonosítója, vesszőkkel elválasztva"
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:16
|
|
msgid "Name of terms vocabulary"
|
|
msgstr "A kifejezések szótárának neve"
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:17
|
|
msgid "ID of terms vocabulary"
|
|
msgstr "A kifejezések szótárának azonosítója"
|
|
|
|
#: content_taxonomy.module:142
|
|
msgid "@field-title term"
|
|
msgstr "@field-title kifejezés"
|
|
|
|
#: content_taxonomy_autocomplete.module:217; content_taxonomy_tree.module:157
|
|
msgid "%name: this field cannot hold more than @count values."
|
|
msgstr "%name: ez a mező nem tartalmazhat több, mint @count értéket."
|
|
|
|
#: includes/content_taxonomy.token.inc:14
|
|
msgid ""
|
|
"Unfiltered names of all taxonomy terms separated by commas. WARNING - "
|
|
"raw user input."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vesszőkkel elválasztva minden taxonómiakifejezés szűretlen neve. "
|
|
"Figyelem - nyers felhasználói bevitel."
|
|
|