# Spanish strings es: minutes: one: minuto other: minutos hours: one: hora other: horas days: one: día other: días activerecord: errors: models: dashboard: must_be_for_everyone: "debe establecerse para cada usuario si se utiliza el sistema por defecto." messages: issue_cannot_close_with_open_children: "Esta petición solo puede ser cerrada si todas sus sub-peticiones están cerradas." issue_current_user_status: "El estado seleccionado requiere que usted tenga la petición \"Asignada\"." issue_log_time_not_allowed: "es una petición cerrada. Usted no puede asignarle tiempo dedicado." issue_changes_not_allowed: "Esta es una petición cerrada, Usted no dispone de permisos para cambiarla." issue_requires_timelog: "El estado actual de la petición requiere que le asigne el tiempo dedicado." invalid_icon_format: es un código inválido de font-awesome relation_not_unique: multiple assigned. account_login_info: "Este texto será mostrado en la pantalla de inicio de sesión y debe ser utilizado para información sobre el registro. Esta configuración está activa en todos los proyectos." add_go_to_top_info: 'Si tiene muchas páginas largas, es útil agregar el enlace para volver al inicio.' additionals_query_list_default_totals: Sumas predeterminadas para la vista de lista additionals_query_list_defaults: Columnas predeterminadas para la vista de lista alert_only_visible_by_admins: "Sólo puede ser visto por usuarios con permisos de administrador" alert_only_visible_by_yourself: "Sólo puede ser visto por ti" button_assign_to_me: Asignar a mi mismo button_dashboard_delete: "Borrar el tablero" button_dashboard_edit: "Editar el tablero" disabled_modules_info: "Módulos que no estarán disponibles para ser utilizados en los proyectos. Si estos módulos están actualmente activos en proyectos existentes, deberá modificar y guardar esos proyectos primero." error_issue_status_could_not_changed: El estado de la petición no puede ser modificado error_issues_could_not_be_assigned_to_me: La petición no puede ser asignada a mi mismo error_query_statement_invalid: Ocurrió un error ejecutando la consulta y fue registrado. Por favor informe este error al administrador de Redmine. errors_no_or_invalid_arguments: Parámetros inválidos field_always_expose: Always expose field_autowatch_involved_issue: Automonitorear las peticiones en las que estoy involucrado field_color: Color field_enable_sidebar: Enable sidebar field_hide: "Ocultar" field_icon: Ícono field_issue_relation_plural: Relaciones de peticiones field_project_system_default: "Proyecto por defecto" field_system_default: "System default" field_tag_list: Etiquetas field_tag_sidebar_style_cloud: Nube field_tag_sidebar_style_list: Lista field_tags: Etiquetas field_visibility: "Visibilidad" field_website: Sitio Web global_footer_info: 'Ingrese un pie de página para la wiki de todo el proyecto.' global_sidebar_info: "Ingrese aquí el texto de Barra lateral de wiki. Esta Barra lateral será mostrada en el vistazo del proyecto, las peticiones y las páginas de la Wiki." global_wiki_sidebar_info: 'Ingrese aquí un el texto a ser mostrado en la barra lateral de la Wiki. Esta barra lateral solo será mostrada en las Wiki. Puede utilizar este espacio para macros como "Últimas páginas modificadas". En caso de que se utilice una barra lateral de proyecto esté en uso, este texto será mostrado en su lugar.' google_maps_embed_api_html: En caso de querer utilizar el macro Gmap para mostrar mapas de Google necesita ingresar su Clave de API de Google Maps aquí. Luego podrá utilizar el macro y varios parámetros. Mas información acerca de como utilizar estos parametros está disponible en https://developers.google.com/maps/documentation/embed/guide. El macro Gmap funciona solamente si se ingresa esta clave. hidden_macros_in_toolbar_info: Todas las macros disponibles que el usuario conectado puede utilizar se enumeran mediante el botón de macros de la barra de herramientas wiki. Las macros marcadas aquí no se ofrecen para la selección. Esto permite restringir el alcance de la lista. info_dashboard_project_select: Leave it blank, if you want to use this dashboard for all projects. info_hidden_roles_html: Los roles ocultos sólo se pueden utilizar junto con la visibilidad del usuario "Miembros de proyectos visibles". Si el usuario no está en una función que sea visible para el usuario actual, esta función, que incluye al usuario, se oculta en la página de resumen del proyecto y en las listas de consulta. invisible_captcha_info_html: En caso de que esta opción se encuentre activa se activará un sistema de protección de SPAM invisible_captcha para la página de registro de usuarios. Esta función solo está disponible si activa el autoregistro. label_account_login_bottom: "Texto para la página de inicio de sesión" label_active_dashboard: "Tablero activo" label_add_dashboard_block: "Añadir bloque" label_add_go_to_top: 'Agregar "Volver al inicio"' label_add_tags: Agregar etiquetas label_additionals_doc: Documentación de Additionals label_additionals_feed: "Atom+RSS Feed" label_additionals: Additionals label_app_menu: Menú de aplicación label_change_is_private: Cambiar privado/no-privado label_change_to_dashboard: "Cambiar a Tablero" label_chart_color_schema: Charts color scheme label_chart_with_name: "Chart: %{value}" label_chartjs_colorscheme_info: "Lista de colores" label_content_plural: Contenido label_custom_fields_distribution: "Campos customizados para la distribución" label_custom_menu_items: Entradas de menú personalizadas label_daily: diario label_dashboard_author: "Autor: %{name}" label_dashboard_legacy_left: "Contenido estándar a la izquierda" label_dashboard_legacy_right: "Contenido estándar correcto" label_dashboard_plural: Tableros label_dashboard: Tablero label_day: día label_disable_sidebar: "Deshabilitar la barra lateral" label_disabled_modules: "Módulos desactivados" label_docs_access_token: Token de acceso label_edit_tags: Tratar tags label_enable_sidebar: "Activar la barra lateral" label_global_footer: "Footer para todo el proyecto" label_global_sidebar: "Barra lateral global" label_global_wiki_sidebar: "Barra lateral de wiki global" label_go_to_top: "Volver al inicio" label_google_maps_api_key: Google Maps Embed API Key label_help_integration: Integración con la ayuda en línea label_help_manual: manual label_hidden_macros_in_toolbar: Hidden macros label_hour: hora label_icon_color: Color de ícono label_invalid_feed_data: "Datos o URL de alimentación inválidos" label_invisible_captcha: Protección de SPAM en el registro de usuarios label_issue_assign_to_me: Mostrar "Asignar a mi mismo" en las peticiones label_issue_auto_assign: "Si \"Asignado a\" no es asignado a un usuario y el estado de la nueva petición es x, entonces la petición es auto asignada al primer grupo con usuarios del rol predefinido." label_issue_autowatch_involved: Agregar a los usuarios involucrados como Monitorizadores automáticamente label_issue_change_status_in_sidebar: Estado de las peticiones en la barra lateral label_issue_change_status: Cambiar estado label_issue_current_user_status: "Estado de la petición actual x solo está permitido si la petición está asignada al usuario actual." label_issue_freezed_with_close: No permitir editar peticiones cerradas (Congelar) label_issue_status_change: "Si no se modifica el usuario \"Asignado\" y la el estado de la petición es modificado de x a y, entonces la petición es asignada al autor de la petición" label_issue_timelog_required: Se requiere Registro de tiempo para las peticiones label_issues_summary: "Registro de temas" label_last_year: año anterior label_legacy_smiley_support: Soporte de smiley antiguo label_macro_plural: macros label_max_entries: "Entradas máximas" label_menu_entry: "Menu item" label_monthly: mensual label_my_activity: "Mi actividad" label_my_dashboard_plural: "Mis tableros" label_my_spent_time: Mi tiempo dedicado label_new_additional_dashboard: "Nuevo tablero" label_new_dashboard: "Nuevo tablero" label_new_issue_on_profile: Nueva petición en el perfil de usuario label_new_ticket_message: "Nota para nuevas peticiones" label_no_permission: "Sin permiso" label_only_my_activities: "Sólo mi actividad" label_open_external_urls: Abrir URLs externas label_open_in_google_docs: "Abrir en Google Docs" label_open_in_new_windows: Abrir en una nueva ventana label_optional: "opcional" label_pdf_wiki_settings: Configuración de la Wiki en PDF label_project_information: "Información del proyecto" label_project_list: "Lista de proyectos" label_query_delete: Eliminar consulta label_query_edit: Editar Consulta label_query_name_search: Buscar por nombre label_query_with_name: "Consulta: %{value}" label_reddit_subject: Tema de Reddit label_reddit_user_account: Cuenta de usuario de Reddit label_redmine_org_issue: Peticion de Redmine.org label_redmine_org_wiki: Página Wiki de Redmine.org label_remove_help: "Quitar 'Ayuda' del menú superior" label_remove_mypage: "Quitar 'Mi página' del menú superior" label_search_by_name: Buscar por nombre label_settings_macros: "Macros" label_settings_menu: "Menú" label_shared_dashboard_plural: "Tableros compartidos" label_show_all: Mostrar todo label_system_info: Información del sistema label_tags_without_color: Mostrar etiquetas sin color label_top_macros_help_html: "Aquí tiene una lista de todos los Macros de Redmine disponibles en su instalación (provistos por Redmine o por sus extensiones)." label_top_menu_help_html: "Aquí puede definir nuevas entradas para el menú superior." label_top_menu: Menú superior label_twitter_account: Cuenta de Twitter label_twitter_hashtag: Hashtag de Twitter label_uptime: Tiempo encendido label_user_list: "Lista de usuarios" label_web_apis: Web APIs label_weekly: semanalmente label_wiki_pdf_remove_attachments: Quitar los adjuntos de la vista en PDF label_wiki_pdf_remove_title: Quitar el título de la Wiki de la vista en PDF label_without_value: "No %{value}" label_yearly: anualmente latest_entries_changes: "Últimos %{value} cambios" legacy_smiley_support_info_html: 'Convierte los smileys en texto. Esta opción sólo debería activarse si el código para los smileys (por ejemplo :) ) se introdujo manualmente y debería mostrarse como carita sonriente. En la hoja de trucos de Emoji se pueden usar los códigos Emoji disponibles. Para activar esta configuración debe Reiniciar el servidor de aplicación.' menu_roles_info: "Solo los miembros con los roles selccionado podrán ver esta entrada de Menú." new_ticket_message_info: "Se mostrará una nota a todos aquellos que quieran agregar una nueva petición. Puede por ejemplo agregar las condiciones de aceptación o las plantillas. Estas configuraciones afectan a todos los proyectos." open_external_urls_info: "Si está activo, las URL externas se abren en una nueva ventana/pestaña." permission_change_new_issue_author: Asignar autor en las peticiones nuevas permission_edit_closed_issues: "Editar peticiones cerradas" permission_edit_issue_author: Editar autor de las peticiones permission_issue_timelog_never_required: Registro de tiempo no requerido permission_log_time_on_closed_issues: Registrar tiempo en peticiones cerradas permission_save_dashboards: "Guardar los tableros" permission_set_system_dashboards: "Establecer los tableros del sistema" permission_share_dashboards: "Compartir los tableros" permission_show_hidden_roles_in_memberbox: Mostrar roles ocultos remove_help_info: "Quitar el elemento 'Ayuda' del menú superior." remove_mypage_info: 'A veces es útil ocultar el enlace a "Mi Página" para incluir el tablero de tareas. La ventaja del tablero de tareas que que las peticiones se muestran de acuerdo a su estado.' rule_issue_auto_assign_info: 'Caso de Uso: El autor de la petición no sabe a quién debe asignarla o quién será el responsable de resolver la tarea. En ese caso las peticiones con el estado (por ejemplo) "Por Hacer" son automáticamente asignadas al primer grupo que contiene un usuario con el rol de Gestor de proyecto.' rule_issue_current_user_status_info_html: "Si esta función es utilizada en combinación con la opción \"Estado de las peticiones en la barra lateral\" entonces la petición será automáticamente asignada al usuario actual al cambiar el estado de la petición.
Caso de Uso: Un usuario solo puede cambiar el estado de una petición a \"En Progreso\" si es la persona que realmente está trabajando en esa petición." rule_issue_freezed_with_close_info: Si esta opción está actia, aquellas peticiones que ya se encuentren cerradas no podrán recibir comentarios o edicionos. Incluso por mail o API. Esta restricción no se aplica a los usuarios con el rol "Editar peticiones cerradas". rule_issue_status_change_info: "Caso de Uso: las peticiones deben ser automáticamente asignadas al autor en caso de que el estado cambié a \"Aprobación\"." rule_issue_timelog_required_info_html: 'Por cada petición de los tipos seleccionados requieren registro de tiempo si la petición recibe una de las definiciones de estado seleccionadas. El registro de tiempo no es requerido si:
- no tiene privilegios para la creación de Registros de tiempo
- el usuario tiene el permiso "No requiere registro de tiempo"
Caso de Uso: Para aceptar una petición con el estado "Por verificar", el tiempo utilizado también es requerido.' top_rules_help: "Aquí puede definir reglas que serán utizadas en las peticiones de todos los proyectos." top_wiki_help: "Aquí puede definir contenidos y configuracioens para su Wiki." wiki_pdf_remove_attachments_info: "Cuando está activa, los adjuntos no serán mostrados en los PDF." wiki_pdf_remove_title_info: "Cuando está activa, el título de la Wiki no será mostrado en los PDF." label_copied_to_clipboard: "¡Copiado!" label_copy_to_clipboard: "Copia al portapapeles" welcome_suitepro: Potencia y sencillez para planificar, compartir conocimiento, prestar soporte a clientes y acelerar la productividad. welcome_discover: Descubre welcome_suitepro_is_redmine: "%{suitepro} es %{redmine}, la conocida herramienta para la gestión de proyectos y el seguimiento de peticiones basada en Ruby on Rails. Redmine apremia la finalización de las tareas y mantiene la información en un único sitio." welcome_spotlight_1_title: "Lo Básico: Proyectos,
Tareas, Peticiones" welcome_spotlight_1_text: Podrás hacer un seguimiento completo de todo, monitorizar tareas y subtareas para estar al día de los hitos de proyecto, controlar los tiempos, los flujos de trabajo o cualquier elemento que requiera atención. welcome_spotlight_2_title: "Documentos, Wikis,
Gestión de Archivos" welcome_spotlight_2_text: Organizados para disponer de los documentos y los archivos allá donde se esté. Y el wiki de proyecto para estructurar los requerimientos, las guías de instalación y de usuario, o las actas de trabajo. welcome_spotlight_3_title: "Control de accesos
flexible" welcome_spotlight_3_text: Usando permisos agrupados en roles para establecer cómo pueden operar los usuarios en los proyectos. Cada miembro de un proyecto podrá tener uno o más roles asignados por los administradores. welcome_other_features: Otras Características welcome_feature_1_title: Diagrama de Gantt y Calendario welcome_feature_1_text: El diagrama de Gantt muestra las tareas que tienen fecha de inicio y vencimiento. Y el calendario da una visión general de los proyectos en una vista mensual. welcome_feature_2_title: Noticias y Foros welcome_feature_2_text: Las noticias muestran información sobre novedades en los proyectos u otros temas de interés. Y los foros permiten que los usuarios de un proyecto se comuniquen entre sí. welcome_feature_3_title: Notificaciones y Sindicación welcome_feature_3_text: SuitePro se puede configurar para recibir notificaciones por correo electrónico. Y también proporciona sindicaciones para utilizar con agregadores externos. welcome_feature_4_title: Repositorios de Código welcome_feature_4_text: Sistemas de Control de Versiones como Git o Subversion pueden usarse como repositorios de código y seguir desde SuitePro los cambios realizados en el código. welcome_feature_5_title: Responsive Design welcome_feature_5_text: SuitePro está optimizado para visualizarse en dispositivos móviles. Las páginas se adaptan automáticamente al tamaño de la pantalla, ya sea un teléfono móvil, una tableta o un ordenador. welcome_feature_6_title: Es Software de Código Abierto welcome_feature_6_text: Esto supone no estar limitado por ningún proveedor, y seguir en permanente evolución con desarrolladores que se involucran continuamente. welcome_any_questions: ¿Alguna Pregunta? welcome_please_contact: No dudar en contactar conmigo para obtener más información. welcome_contact: Contactar welcome_about_me: Más Sobre Mí